Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



32Traducerea - Portugheză braziliană-Japoneză - Matemática, minha vida!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăJaponeză

Categorie Propoziţie - Educaţie

Titlu
Matemática, minha vida!
Text
Înscris de Juliana de Rezende Lara
Limba sursă: Portugheză braziliană

Matemática, minha vida!
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
数学、わが人生!
Traducerea
Japoneză

Tradus de Cisa
Limba ţintă: Japoneză

数学、わが人生!
Observaţii despre traducere
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
Validat sau editat ultima dată de către cesur_civciv - 22 Aprilie 2008 08:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2008 11:55

Cisa
Numărul mesajelor scrise: 765
Weird request!

17 Aprilie 2008 20:34

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".