Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Arabă - Darei la vita per non morire

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăArabă

Categorie Gânduri

Titlu
Darei la vita per non morire
Text
Înscris de sgughy
Limba sursă: Italiană

Darei la vita per non morire

Titlu
أعطي حياتي كي لا أموت
Traducerea
Arabă

Tradus de aidememo
Limba ţintă: Arabă

أعطي حياتي كي لا أموت
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 23 Aprilie 2008 15:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Aprilie 2008 13:51

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
hi, im briding to english, can you please tell me if this is correct?
Darei la vita per non morire = "I give life not to die"

CC: Xini

23 Aprilie 2008 14:04

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
yes

"i would give (my) life not to die (-> to avoid death)"

ciaociao