Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - imgelemim

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Turco

Categoría Pensamientos

Título
imgelemim
Texto
Propuesto por artemisisis
Idioma de origen: Turco

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
de hecho...
Traducción
Español

Traducido por Bilge Ertan
Idioma de destino: Español

De hecho, nosotros no existimos. Es más, no hemos existido nunca. Ahora, creamos completamente en los mañanas que no existen para nosotros.
Última corrección por lilian canale - 10 Abril 2015 23:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Julio 2015 20:47

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
This is fine, but the word "bırakalım" was not translated. Maybe "Ahora, vamos a dejarlo y creer completamente ..."

22 Julio 2015 11:05

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Hi kafetzou,

Thank you for your proposition. We can change it like this