Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Castellà - imgelemim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Turc

Categoria Pensaments

Títol
imgelemim
Text
Enviat per artemisisis
Idioma orígen: Turc

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
de hecho...
Traducció
Castellà

Traduït per Bilge Ertan
Idioma destí: Castellà

De hecho, nosotros no existimos. Es más, no hemos existido nunca. Ahora, creamos completamente en los mañanas que no existen para nosotros.
Darrera edició per lilian canale - 10 Abril 2015 23:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juliol 2015 20:47

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
This is fine, but the word "bırakalım" was not translated. Maybe "Ahora, vamos a dejarlo y creer completamente ..."

22 Juliol 2015 11:05

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hi kafetzou,

Thank you for your proposition. We can change it like this