Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Turco - السلام عليكم كيف حالك صديقي ØŸ انا عازف اورغ من...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
السلام عليكم كيف حالك صديقي ؟ انا عازف اورغ من...
Texto
Propuesto por abu_kshah
Idioma de origen: Árabe

السلام عليكم
كيف حالك صديقي ؟
انا عازف اورغ من السعودية واريد منك ان تخدمني
اريك بعض الاصوات لجهاز korg موديل pa800 لاني قريباً سوف اشتري هذا الجهاز واتمنى ان تخدمني

Título
Selam üzerinize olsun. Nasılsın arkadaşım?...
Traducción
Turco

Traducido por real_prayer
Idioma de destino: Turco

Selam üzerinize olsun.
Nasılsın arkadaşım?
Ben Suudi Arabistan'dan org çalan sanatçıyım.
Senden, bana iÅŸ vermeni talep ediyorum.
Sana Org cihazında model pa800 bazı sesleri gösteririm. Çünkü ben yakında, bu cihazı satın alacağım. Ümit ediyorum ki bana iş verirsin.
Última validación o corrección por 44hazal44 - 26 Marzo 2009 20:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Marzo 2009 23:23

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merhaba real_player,
''üzerinize olsun'' diyerek ne demek istedin, tam olarak anlamadım.

7 Marzo 2009 23:46

real_prayer
Cantidad de envíos: 41
kardes Selamun aleykum ifadesi her gun rutin olacak kullanilan bir ifadedir merhaba gibi.
Esenlik baris uzerinize olsun. Allahin selami bereketi ve rahmeti uzerinize olsun. demek

11 Marzo 2009 14:54

sozana
Cantidad de envíos: 13
.(iş vermeni .iş verirsin).تخدمني
anlamı bu .bana yardım etmeni istiyorum.yada bi hizmet vermeni istiyorum.

11 Marzo 2009 20:30

real_prayer
Cantidad de envíos: 41
arkadasim tesk ederim tercumeye ilgin icin ancak bu fiil تخدّمني fiilinin anlami bana yardim etmeni istiyorum hic olmaz\ hizmet vermeni istiyorum olabilir ancak adam burada resmen is istiyor belli
sozlukte bu fiilin anlami soyle

birine is vermek\ is bulmak