Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Persa-Árabe - مرده شور

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PersaInglésTurcoÁrabe

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
مرده شور
Texto
Propuesto por urnamo
Idioma de origen: Persa

مرده شور

Título
غاسِل الميّت
Traducción
Árabe

Traducido por talebe
Idioma de destino: Árabe

غاسِل الميّت
Nota acerca de la traducción
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
Última validación o corrección por elmota - 9 Enero 2008 10:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Enero 2008 07:40

elmota
Cantidad de envíos: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 Enero 2008 15:49

talebe
Cantidad de envíos: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 Enero 2008 11:51

elmota
Cantidad de envíos: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page