Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Persisk-Arabisk - مرده شور

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PersiskEngelskTyrkiskArabisk

Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
مرده شور
Tekst
Tilmeldt af urnamo
Sprog, der skal oversættes fra: Persisk

مرده شور

Titel
غاسِل الميّت
Oversættelse
Arabisk

Oversat af talebe
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

غاسِل الميّت
Bemærkninger til oversættelsen
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
Senest valideret eller redigeret af elmota - 9 Januar 2008 10:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Januar 2008 07:40

elmota
Antal indlæg: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 Januar 2008 15:49

talebe
Antal indlæg: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 Januar 2008 11:51

elmota
Antal indlæg: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page