Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Portuguès brasiler-Romanès - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerRomanès

Categoria Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
Text
Enviat per Camilaj_5
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
Notes sobre la traducció
Familia

Títol
Mamă Luci, suntem în Italia...
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Mamă Luci, suntem deja în Italia. Am venit devreme din motiv de serviciu. Ce s-a întâmplat de nu mai răspundeţi la mesaje? Ne este dor de dumneavoastră.
Notes sobre la traducció
* "din motiv de serviciu" sau "din cauza serviciului / muncii".
Darrera validació o edició per iepurica - 2 Novembre 2007 17:37