Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàBúlgar

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Text a traduir
Enviat per antoniya_c
Idioma orígen: Italià

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
Notes sobre la traducció
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."
Darrera edició per alexfatt - 23 Setembre 2011 17:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Setembre 2011 16:56

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
LESTE?????? DISCORRER????? si potrebbe essere piu precisi? non conosco il significato delle suddette parole

23 Setembre 2011 17:43

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Ciao Rayko,

Dubito che antoniya_c ti sappia spiegare il significato di queste parole (è bulgara della Bulgaria). Penso che lo voglia sapere anche lei

- Vado per le leste non l'ho mai sentito dire nemmeno io, ma penso che voglia dire finisco/smetto subito ( "lesto" è un sinonimo di "veloce" ).
- Discorrer(e) vuol dire semplicemente parlare.



CC: raykogueorguiev

24 Setembre 2011 14:29

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
Ciao Alex,
vedo che hai fatto la traduzione in inglese. Posso basarmi sulla tua di traduzione per tradurla in bulgaro? La frase in italiano non mi sembra molto chiara..sinceramente non riesco a coglierne il senso e il messaggio che vuole trasmettere.. non vorrei commettere degli errori.

24 Setembre 2011 15:30

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Certo, l'ho scritto lì apposta.
Il "bridge" non è proprio la traduzione letterale della frase (anche perché la traduzione letterale non suonerebbe bene in Inglese), però la richiesta di traduzione è "solo significato". Dunque, non dovrebbero esserci problemi

24 Setembre 2011 18:35

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
perfetto!!!