Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - इतालियन - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनBulgarian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
antoniya_cद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."
Edited by alexfatt - 2011年 सेप्टेम्बर 23日 17:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 सेप्टेम्बर 23日 16:56

raykogueorguiev
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 244
LESTE?????? DISCORRER????? si potrebbe essere piu precisi? non conosco il significato delle suddette parole

2011年 सेप्टेम्बर 23日 17:43

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Ciao Rayko,

Dubito che antoniya_c ti sappia spiegare il significato di queste parole (è bulgara della Bulgaria). Penso che lo voglia sapere anche lei

- Vado per le leste non l'ho mai sentito dire nemmeno io, ma penso che voglia dire finisco/smetto subito ( "lesto" è un sinonimo di "veloce" ).
- Discorrer(e) vuol dire semplicemente parlare.



CC: raykogueorguiev

2011年 सेप्टेम्बर 24日 14:29

raykogueorguiev
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 244
Ciao Alex,
vedo che hai fatto la traduzione in inglese. Posso basarmi sulla tua di traduzione per tradurla in bulgaro? La frase in italiano non mi sembra molto chiara..sinceramente non riesco a coglierne il senso e il messaggio che vuole trasmettere.. non vorrei commettere degli errori.

2011年 सेप्टेम्बर 24日 15:30

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Certo, l'ho scritto lì apposta.
Il "bridge" non è proprio la traduzione letterale della frase (anche perché la traduzione letterale non suonerebbe bene in Inglese), però la richiesta di traduzione è "solo significato". Dunque, non dovrebbero esserci problemi

2011年 सेप्टेम्बर 24日 18:35

raykogueorguiev
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 244
perfetto!!!