Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Romanès - zweck der ARGE ist die gemeinsame durchfürung der...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyRomanès

Categoria Societat / Gent / Política

Títol
zweck der ARGE ist die gemeinsame durchfürung der...
Text
Enviat per adiro2
Idioma orígen: Alemany

zweck der "ARGE" ist die gemeinsame durchfürung der durch die vermögen und bau BW stuttgart im schriftlichen auftrag vom übertragenen Rohbauarbeiten für die Baumaßnahmen auf den Flurstücken Nr...

Títol
Scopul consorţiului " ARGE " este administrarea comună...
Traducció
Romanès

Traduït per nicumarc
Idioma destí: Romanès

Scopul consorţiului "ARGE" este administrarea comună a activelor structurale de construcţie şi de administrare pe parcelele nr... conform contractului încheiat în scris cu BW Stuttgart...
Darrera validació o edició per Freya - 20 Maig 2010 08:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Maig 2010 19:25

Freya
Nombre de missatges: 1910
Hi!

It would be helpful a bridge here, please!
Thank you very much.

I am waiting then. I know it's not an usual text.



CC: Rodrigues nevena-77 iamfromaustria

8 Maig 2010 19:47

nicumarc
Nombre de missatges: 86
Sensul textului original corespunde traducerii,
orice traducere e o "transpunere" (talmacire) limbile nu au acelasi tipar (calapod) nu de poate traduce dintr-o limba in alta cuvant cu cuvant.
Cu stima

8 Maig 2010 20:42

Freya
Nombre de missatges: 1910
Stiu acest lucru, doar ca nu am primit destule voturi care sa confirme acest lucru, si "podul" in engleza este doar ca sa ma asigur ca este corect, asta este "practica" de pe site...
Daca dvs. sunteti sigur de acest lucru, nu aveti de ce sa va ingrijorati.

O seara buna!

9 Maig 2010 07:47

nicumarc
Nombre de missatges: 86
Multumesc, pentru consens!