Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsDinamarquêsHúngaroTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Texto
Enviado por osita_777
Idioma de origem: Romeno

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Notas sobre a tradução
accent from USA

Título
SMS How are you, could you come to my place this evening? It's the last...
Tradução
Inglês

Traduzido por maddie_maze
Idioma alvo: Inglês

How are you, could you come to my place this evening? It's the last time we can use the house. If you come, bring the two packets I put in the fridge. You'll stay until Monday morning.
Último validado ou editado por dramati - 7 Dezembro 2007 07:15