Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - Meaning only translations

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoChinês simplificadoAlemãoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoGregoDinamarquêsCatalãoUcranianoPortuguês brasileiroEspanholSérvioHebraicoFinlandêsCroataBúlgaroEsperantoJaponêsChinês tradicionalHúngaroPolonêsAlbanêsBósnioNorueguêsÁrabeEstonianoCoreanoLituanoTchecoPersa (farsi)IndonésioEslovacoLetônioIrlandêsAfricânerHindiEsloveno

Título
Meaning only translations
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Título
Las traducciones sólo el significado
Tradução
Espanhol

Traduzido por acuario
Idioma alvo: Espanhol

Las traducciones "sólo el significado" se dirigen más bien al significado que a la forma o gramática. Sin embargo, aunque no necesitas tener fluidez en el idioma "XXX", hay que tener un conocimiento muy bueno en ambos idiomas (XXX y YYY) para hacer esta traducción.
Último validado ou editado por Lila F. - 3 Abril 2007 13:21