Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Persa (farsi) - Signifo nur tradukoj

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoChinês simplificadoAlemãoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoGregoDinamarquêsCatalãoUcranianoPortuguês brasileiroEspanholSérvioHebraicoFinlandêsCroataBúlgaroEsperantoJaponêsChinês tradicionalHúngaroPolonêsAlbanêsBósnioNorueguêsÁrabeEstonianoCoreanoLituanoTchecoPersa (farsi)IndonésioEslovacoLetônioIrlandêsAfricânerHindiEsloveno

Título
Signifo nur tradukoj
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Esperanto Traduzido por Borges

"Signifo nur" tradukoj estas pli fokusata en la signifo ol en la formo aŭ gramatiko. Tamen, kvankam vi ne bezonas esti fluenta parolanto de la lingvo "XXX", vi devas scipovi tre bone la duo lingvo (XXX kaj YYY) por fari ĉi tiu tradukon.

Título
ترجمه های فقط معنی
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por alireza
Idioma alvo: Persa (farsi)

ترجمه های «فقط معنی» بیشتر بر معنی متمرکز هستند تا شکل یا دستور زبان. با این وجود، هرچند که احتیاجی نیست شما به زبان "XXX" روان صحبت نمایید، برای انجام این ترجمه باید دانش بسیار خوبی از هر دو زبان (XXX و YYY) داشته باشید.
Último validado ou editado por salimworld - 29 Agosto 2011 18:05