Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Grego - O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuGrego

Título
O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te
Texto
Enviado por aencarnacao
Idioma de origem: Português europeu

O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te

Título
Ο πρίγκηπας και η πριγκήπισσα ήταν στο κάστρο! Σε αγαπώ
Tradução
Alta qualidade nescessáriaGrego

Traduzido por irini
Idioma alvo: Grego

Ο πρίγκηπας και η πριγκήπισσα ήταν στο κάστρο! Σε αγαπώ
Notas sobre a tradução
notes:
1. estiveram doesn't translate well into Greek. I translated it as
estavam

2.you have given me in the conversation we had about this sentence a different one. That I haven't translated. You want that translated too?
Último validado ou editado por irini - 23 Setembro 2006 00:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Setembro 2006 11:43

irini
Número de Mensagens: 849
Please verify that this means the prince and the princess had been in the castle, I love you, thank you

21 Setembro 2006 13:08

aencarnacao
Número de Mensagens: 1
o principe e princesa amaram-se no castelo

21 Setembro 2006 18:44

irini
Número de Mensagens: 849
what??