Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - Translations-administrators-translation

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoTurcoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsPortuguês europeuBúlgaroRomenoÁrabeHebraicoItalianoAlbanêsPolonêsSuecoTchecoLituanoHindiChinês simplificadoGregoSérvioDinamarquêsFinlandêsChinês tradicionalHúngaroCroataNorueguêsCoreanoPersa (farsi)EslovacoAfricânerVietnamita
Traduções solicitadas: UrduCurdoIrlandês

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
Translations-administrators-translation
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators; the number of points earned for each translation also depends on your average rating for a given language

Título
μεταφράσεις - διοικητές-μετάφραση
Tradução
Grego

Traduzido por stellach
Idioma alvo: Grego

Έχετε υπόψη σας ότι όλες οι μεταφράσεις σας αξιολογούνται από ειδικούς και διαχειριστές. Ο αριθμός των κερδισμένων πόντων για κάθε μετάφραση εξαρτάται επίσης από τον προσωπικό σας μέσο όρο κατάταξης για κάθε γλώσσα
Notas sobre a tradução
One of the editions was changing the semi colon into a full period as it is near impossible to get the greek semi colon to show (it’s like a period on the air, or like your semi-colon without the ‘ , ’ if that helps)
Último validado ou editado por irini - 13 Agosto 2006 20:49