Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - A blind date (or are you a VIP ?)

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroEspanholInglêsAlemãoDinamarquêsEsperanto

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Sociedade / Povos / Política

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A blind date (or are you a VIP ?)
Texto
Enviado por rcarrilloc
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Iserb

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.

Título
Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
Tradução
Esperanto

Traduzido por sudastelaro
Idioma alvo: Esperanto

Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
AnkoraÅ­ sen komentoj.

Estis eksterordinare. Mi ne estis farinta ion tian dum mia vivo, sed mi ne elreviĝis. Mi havis mirindajn momentojn.
Último validado ou editado por stevo - 16 Março 2010 00:01