Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - zabavni tekst

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HebraicoInglêsSérvio

Título
zabavni tekst
Texto
Enviado por 0903
Idioma de origem: Hebraico

מילא את חידון מהי תוכנית הילדות שלך?? :) והתוצאה היא בלי סו-דות!!

הטלוויזיה החינוכית- כי פעם כולנו היינו מחונכים ^^ היום? קצת פחות

Título
fill in the quiz "what's your childhood program?"
Tradução
Inglês

Traduzido por × ×’×”
Idioma alvo: Inglês

fill in the quiz "what's your childhood (TV) program?" and the result is "No se-crets!!" (By)The educational TV - 'cause once we were all educated ^^ today? a little less
Último validado ou editado por lilian canale - 23 Maio 2009 11:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Maio 2009 12:49

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Milkman, could you help me out here?
It sounds weird to me.

childhood or children's?

CC: milkman

21 Maio 2009 09:19

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Milkman?

CC: milkman

21 Maio 2009 10:12

milkman
Número de Mensagens: 773
Oh sorry, didn't see it.

It looks fine to me. "Childhood" since the question is about the addressee's childhood. It might look weird in English because this request is very "Israeli" in its cultural context

CC: lilian canale