Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - zabavni tekst

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiSerbia

Otsikko
zabavni tekst
Teksti
Lähettäjä 0903
Alkuperäinen kieli: Heprea

מילא את חידון מהי תוכנית הילדות שלך?? :) והתוצאה היא בלי סו-דות!!

הטלוויזיה החינוכית- כי פעם כולנו היינו מחונכים ^^ היום? קצת פחות

Otsikko
fill in the quiz "what's your childhood program?"
Käännös
Englanti

Kääntäjä × ×’×”
Kohdekieli: Englanti

fill in the quiz "what's your childhood (TV) program?" and the result is "No se-crets!!" (By)The educational TV - 'cause once we were all educated ^^ today? a little less
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Toukokuu 2009 11:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Toukokuu 2009 12:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Milkman, could you help me out here?
It sounds weird to me.

childhood or children's?

CC: milkman

21 Toukokuu 2009 09:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Milkman?

CC: milkman

21 Toukokuu 2009 10:12

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Oh sorry, didn't see it.

It looks fine to me. "Childhood" since the question is about the addressee's childhood. It might look weird in English because this request is very "Israeli" in its cultural context

CC: lilian canale