Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



11Tradução - Finlandês-Inglês - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FinlandêsInglês

Categoria Frase

Título
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Texto
Enviado por Trash Deluxe
Idioma de origem: Finlandês

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Notas sobre a tradução
american or british english

Título
You're the sweetest girl.
Tradução
Inglês

Traduzido por Bamsse
Idioma alvo: Inglês

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Último validado ou editado por lilian canale - 7 Maio 2008 00:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Abril 2008 23:18

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 Abril 2008 23:44

Bamsse
Número de Mensagens: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 Abril 2008 23:58

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 Abril 2008 00:19

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Maio 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Número de Mensagens: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Maio 2008 13:01

Maribel
Número de Mensagens: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Maio 2008 10:56

zinope
Número de Mensagens: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Maio 2008 19:27

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
sweetest