Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Traducerea - Finlandeză-Engleză - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Text
Înscris de Trash Deluxe
Limba sursă: Finlandeză

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Observaţii despre traducere
american or british english

Titlu
You're the sweetest girl.
Traducerea
Engleză

Tradus de Bamsse
Limba ţintă: Engleză

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Mai 2008 00:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Aprilie 2008 23:18

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 Aprilie 2008 23:44

Bamsse
Numărul mesajelor scrise: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 Aprilie 2008 23:58

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 Aprilie 2008 00:19

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Mai 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Numărul mesajelor scrise: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Mai 2008 13:01

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Mai 2008 10:56

zinope
Numărul mesajelor scrise: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Mai 2008 19:27

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
sweetest