Cucumis - Gratis översättning online
. .



11Översättning - Finska-Engelska - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FinskaEngelska

Kategori Mening

Titel
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Text
Tillagd av Trash Deluxe
Källspråk: Finska

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Anmärkningar avseende översättningen
american or british english

Titel
You're the sweetest girl.
Översättning
Engelska

Översatt av Bamsse
Språket som det ska översättas till: Engelska

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 Maj 2008 00:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 April 2008 23:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 April 2008 23:44

Bamsse
Antal inlägg: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 April 2008 23:58

lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 April 2008 00:19

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Maj 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Antal inlägg: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Maj 2008 13:01

Maribel
Antal inlägg: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Maj 2008 10:56

zinope
Antal inlägg: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Maj 2008 19:27

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
sweetest