Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Sérvio-Francês - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioFrancêsInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...
Texto
Enviado por celyn
Idioma de origem: Sérvio

Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim.

Título
Je devrais l’obtenir ce mois-ci, je voudrais que tu sois…
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

J’aimerais que tu sois aussi sérieux que je le suis, la journée est trop longue pour que je la vive sans toi. Essaye de m’envoyer un visa. Je devrais l’obtenir ce mois-ci.
Notas sobre a tradução
Bridge :
I should obtain it this month, I’d like you to be…
I’d like you to be serious as I am, the day is too long for me living it without you. Try to send me a VISA. I should obtain it this month. (I don’t know what he should obtain, I guess some documents or VISA, or … I have no idea )

Thans to Roller Coaster
Último validado ou editado por Francky5591 - 21 Abril 2008 10:28