Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Sabrin Claudia

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sabrin Claudia
Texto
Enviado por SAtUrN
Língua de origem: Sueco

Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner

Título
Sabrin, Claudia
Tradução
Inglês

Traduzido por acuario
Língua alvo: Inglês

Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
Última validação ou edição por kafetzou - 11 Setembro 2007 04:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Setembro 2007 13:03

SAtUrN
Número de mensagens: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?

10 Setembro 2007 13:08

acuario
Número de mensagens: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.

10 Setembro 2007 13:23

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic