Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Sabrin Claudia

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtArabisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sabrin Claudia
Tekst
Prezantuar nga SAtUrN
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner

Titull
Sabrin, Claudia
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga acuario
Përkthe në: Anglisht

Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 11 Shtator 2007 04:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Shtator 2007 13:03

SAtUrN
Numri i postimeve: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?

10 Shtator 2007 13:08

acuario
Numri i postimeve: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.

10 Shtator 2007 13:23

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic