Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Sabrin Claudia

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sabrin Claudia
Tekstas
Pateikta SAtUrN
Originalo kalba: Švedų

Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner

Pavadinimas
Sabrin, Claudia
Vertimas
Anglų

Išvertė acuario
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
Validated by kafetzou - 11 rugsėjis 2007 04:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugsėjis 2007 13:03

SAtUrN
Žinučių kiekis: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?

10 rugsėjis 2007 13:08

acuario
Žinučių kiekis: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.

10 rugsėjis 2007 13:23

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic