Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - the loquacious girl doesn't have a book

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaDuńskiAngielskiFrancuskiHiszpańskiWłoskiGrecki

Kategoria List / Email - Dom/ Rodzina

Tytuł
the loquacious girl doesn't have a book
Tekst
Wprowadzone przez constantinos45
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez goncin

the loquacious girl doesn't have a book. The loquacious girl is beautiful. Marcus and Lucius love the girl, but the girl loves Gaigus instead. the theater is the biggest one. Marcus and the girl see the beasts.

Tytuł
La fille loquace n'a pas de livre
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Francuski

La fille bavarde n'a pas de livre. La fille bavarde est belle. Marcus et Lucius aiment la fille, mais la fille aime Gaigus plutôt qu'eux. Le théâtre est le plus grand. Marcus et la fille regardent les bêtes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Wrzesień 2007 09:28