Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Francuski - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiFrancuski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Tekst
Wprowadzone przez stephan
Język źródłowy: Polski

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Uwagi na temat tłumaczenia
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Tytuł
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez dariajot
Język docelowy: Francuski

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Uwagi na temat tłumaczenia
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Czerwiec 2007 13:54