Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - I can't understand the source text

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiHolenderskiWłoskiPortugalskiPortugalski brazylijskiArabskiSerbskiAlbańskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyFrancuskiRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiFarerskiWęgierskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiJapońskiLitewskiMacedońskiNepalskiBośniackiNorweskiEstońskiŁacinaKoreańskiBretońskiSłowackiFryzyjskiŁotewskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiIndonezyjskiTagalskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżański

Tytuł
I can't understand the source text
Tekst
Wprowadzone przez preda_mire2006
Język źródłowy: Angielski

I can't understand the source text

Tytuł
je ne comprends pas
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez stukje
Język docelowy: Francuski

Je ne comprends pas le texte source
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 9 Kwiecień 2007 07:45





Ostatni Post

Autor
Post

18 Luty 2007 10:41

Lordryk
Liczba postów: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^