Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - I can't understand the source text

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtGjuha holandezeItalishtGjuha portugjezePortugjeze brazilianeArabishtSerbishtShqipEsperantoGjuha danezeTurqishtSpanjishtGreqishtKineze e thjeshtuarFrengjishtRomanishtGjuha UkrainaseRusishtKinezishtKatalonjeBullgarishtFinlandishtGjuha FaroeseHungarishtÇekeKroatishtSuedishtGjuha polakeHebraishtJaponishtLituanishtMaqedonishtNepalishtBoshnjakishtNorvegjishtEstonishtGjuha LatineKoreaneBretonishtGjuha sllovakeGjuha FrizianeLetonishtKlingonIslandezePersishtjaGjuha kurdeIndonezishtTagalogishteGjuha GruzijaneGjuha AfrikanaseGjuha irlandezeTailandezeVietnamishtGjuha Azerbaixhanase

Titull
I can't understand the source text
Tekst
Prezantuar nga preda_mire2006
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I can't understand the source text

Titull
je ne comprends pas
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga stukje
Përkthe në: Frengjisht

Je ne comprends pas le texte source
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 9 Prill 2007 07:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shkurt 2007 10:41

Lordryk
Numri i postimeve: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^