Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



75Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...
Tekst
Wprowadzone przez comeandgetit
Język źródłowy: Turecki

Trenle Haydarpaşa'ya geliyorum. Ordan vapura binip Avrupaya geçiyorum. Tramvayla okula ulaşıyorum

Tytuł
I come to HaydarpaÅŸa
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

I go to HaydarpaÅŸa by train. From there, I get on the ferry and I go to Europe. I arrive at school by tram.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 15 Luty 2013 20:41





Ostatni Post

Autor
Post

12 Luty 2013 15:25

Lein
Liczba postów: 3389
Hi merdogan

does the speaker go to HaydarpaÅŸa by train?
or arrive in HaydarpaÅŸa by train?

The way it is written now, this is something that happens regularly. Is that what is meant in the original? (I am asking mainly because it seems strange (but not impossible of course!) to go somewhere by train and get on the ferry to Europe on a regular basis.)
Thanks!

14 Luty 2013 22:52

merdogan
Liczba postów: 3769
Hi Lein,
Yes , this is something that happens regularly for this student because between Istanbul's European side and Anatolian side there is Bosporus.
Haydarpasa is a train station on Anatolian side.

15 Luty 2013 09:48

Lein
Liczba postów: 3389
OK, thanks! I have just added 'to' ('I come haydarpasa' is not English)