Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - Vă pup! FrumoÅŸi foc!

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiWłoski

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Vă pup! Frumoşi foc!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez bvlgari
Język źródłowy: Rumuński

Vă pup! Sunteţi frumoşi foc!
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits: "Va pup! Frumosi foc!"
Note: Added one more verb to give it a definite meaning.
Ostatnio edytowany przez Freya - 17 Sierpień 2012 18:18





Ostatni Post

Autor
Post

17 Sierpień 2012 22:17

alexfatt
Liczba postów: 1538
Bună Freya!

Ai putea să îmi ajuți aici cu un "bridge"?
Mulțumesc

CC: Freya

18 Sierpień 2012 07:55

Freya
Liczba postów: 1910
"Kisses! You are so cute!"

BUT "you" here is second person plural - voi, and "frumoÅŸi foc" is an idiom for very cute, "as cute as a button" or "as cute as pie" are the closest idioms I could think of.

I guess it's the kind of situation when you see two people together and they look very good together, a pair looking very cute.

18 Sierpień 2012 15:28

alexfatt
Liczba postów: 1538
Aye, I understand! We have a very similar expression, but it's very dialectal and not used in standard Italian. That would sound like "Un bacio! Siete belli affoho!" (where "affoho" comes from "a" and "fuoco" ).

Thanks

18 Sierpień 2012 15:56

Freya
Liczba postów: 1910
Thank you! I didn't know about this expression.

Anyway, I always let natives translate this sort of texts, those with idioms, because they know better what's still used. In Romanian we use this fire idiom. ^_^

30 Wrzesień 2012 13:38

iepurica
Liczba postów: 2102
Alex correct is: "să mă ajuți". "îmi" is the personal pronoun in dativ. "mă" is in accusativ, which is exactly the case you have to use here. The action (of helping) benefits you. It is like in English "I help - you help me".

Hope you don't mind the correction

30 Wrzesień 2012 16:38

alexfatt
Liczba postów: 1538
Feel free to correct me whenever you want Andreea (Adina too), I don't mind as I am an eager learner

Mulțumesc mult!