Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - It has been said that somethings as small as the...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiTurecki

Kategoria Myśli - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
It has been said that somethings as small as the...
Tekst
Wprowadzone przez kendin_ol_19
Język źródłowy: Angielski

''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Uwagi na temat tłumaczenia
-Chaos Theory-

Tytuł
Teoria do caos
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

"Foi dito que algo tão pequeno como o bater das asas de uma borboleta pode eventualmente causar uma tempestade do outro lado do mundo"
Uwagi na temat tłumaczenia
Llamado por Edward Lorenz de "Efeito borboleta", significa "que o simples bater das asas de uma borboleta num extremo do globo terrestre, pode provocar uma tormenta no outro extremo no intervalo de tempo de semanas." Dai, a impossibilidade de fazer previsões meteorológicas exatas.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 12 Wrzesień 2009 14:57