Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiRosyjskiTurecki

Kategoria Myśli

Tytuł
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Angielski

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Tytuł
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 6 Październik 2008 23:56





Ostatni Post

Autor
Post

6 Październik 2008 23:57

Tantine
Liczba postów: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Październik 2008 00:11

gamine
Liczba postów: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Październik 2008 15:00

Tantine
Liczba postów: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine