Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskRussiskTyrkisk

Kategori Tanker

Tittel
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Tekst
Skrevet av gamine
Kildespråk: Engelsk

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Tittel
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 6 Oktober 2008 23:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Oktober 2008 23:57

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Oktober 2008 00:11

gamine
Antall Innlegg: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Oktober 2008 15:00

Tantine
Antall Innlegg: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine