Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - e-posta adresiniz

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Słowo

Tytuł
e-posta adresiniz
Tekst
Wprowadzone przez minoucha789
Język źródłowy: Turecki

adresinize gelecek olan aktivasyon linkini
onaylamanız halinde üyeliğiniz aktif edilecektir
Uwagi na temat tłumaczenia
francais de france

Tytuł
Activation de compte
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez J4MES
Język docelowy: Francuski

Votre compte sera activé quand vous cliquerez sur le lien d'activation envoyé à votre adresse e-mail.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 22 Lipiec 2008 09:21





Ostatni Post

Autor
Post

21 Lipiec 2008 17:21

Botica
Liczba postów: 643
Could you help me please to evaluate a turkish to french translation?

Here's the bridge :

(e-mail address)
You'll have to click on the activation link that will be sent to you by mail in order to activate your account.

Thank you for your help.

CC: handyy serba canaydemir

21 Lipiec 2008 18:30

J4MES
Liczba postów: 58
I think it's ok !

22 Lipiec 2008 01:32

handyy
Liczba postów: 2118
Hi Botica,

your bridge is not so wrong, but it exactly says this:

"Your membership will be activated, when you click on the activation link that is sent to your e-mail address."

actually it says "when you confirm the activation link", but to use the verb "click" is more meaningful.

22 Lipiec 2008 10:59

Botica
Liczba postów: 643
Thank you handyy.

22 Lipiec 2008 19:18

handyy
Liczba postów: 2118
you're welcome