Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızcaDanca

Başlık
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Metin
Öneri liil-diiana
Kaynak dil: Türkçe

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Başlık
my description
Tercüme
İngilizce

Çeviri fatoche
Hedef dil: İngilizce

this heart is in love with you, just with you. Your eyes burn me, don't think anything about my behaviour, you the unique rose. I am what I am, What can I do, I'm your bum, my love.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 19 Mart 2007 14:33