Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjishtGjuha daneze

Titull
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst
Prezantuar nga liil-diiana
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Titull
my description
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga fatoche
Përkthe në: Anglisht

this heart is in love with you, just with you. Your eyes burn me, don't think anything about my behaviour, you the unique rose. I am what I am, What can I do, I'm your bum, my love.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 19 Mars 2007 14:33