Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKideni

Kichwa
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na liil-diiana
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Kichwa
my description
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na fatoche
Lugha inayolengwa: Kiingereza

this heart is in love with you, just with you. Your eyes burn me, don't think anything about my behaviour, you the unique rose. I am what I am, What can I do, I'm your bum, my love.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 19 Mechi 2007 14:33