Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceBasit ÇinceArapça

Başlık
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Yunanca

ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ΘΕΛΩ ΑΚΡΙΒΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΣΗΣ

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
THE BEST CHILD
Tercüme
İngilizce

Çeviri irini
Hedef dil: İngilizce

THE BEST CHILD
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
En son pias tarafından onaylandı - 25 Aralık 2010 10:22