Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתסינית מופשטתערבית

שם
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
טקסט
נשלח על ידי irini
שפת המקור: יוונית

ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
הערות לגבי התרגום
ΘΕΛΩ ΑΚΡΙΒΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΣΗΣ

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
THE BEST CHILD
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי irini
שפת המטרה: אנגלית

THE BEST CHILD
הערות לגבי התרגום
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
אושר לאחרונה ע"י pias - 25 דצמבר 2010 10:22