Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Proverbe tibetain 2:

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaAlmancaİngilizcePortekizceİspanyolcaİtalyancaRusçaFinceArapçaİsveççe

Kategori Dusunceler

Başlık
Proverbe tibetain 2:
Metin
Öneri $@w
Kaynak dil: Fransızca

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Başlık
Proverbio tibetano 2:
Tercüme
İspanyolca

Çeviri guilon
Hedef dil: İspanyolca

Más vale haber vivido veinticinco días como un tigre que un milenio como un cordero.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 18 Ocak 2007 14:51