Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceAlmanca

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Romence

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

Çeviriyle ilgili açıklamalar
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)

Başlık
I've reconciled with my man. ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri alexfatt
Hedef dil: İngilizce

I've reconciled with my man. Please, don't come to see me anymore, OK?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Eylül 2012 20:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Eylül 2012 13:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Alex,

Is Romanian a new language you are studying?

9 Eylül 2012 14:03

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
No, but it's a language I understand (since there are many Romanian immigrants where I live)... @Freya can confirm

CC: Freya

9 Eylül 2012 14:09

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Hello,

Yes. Alex already understands Romanian well enough to translate easier texts and his written language can get better too with more practice. We' ve already had some chats here in Romanian.

9 Eylül 2012 14:19

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
His translation is almost right.
"Măi" is an interjection used when addresing to someone, it's pure spoken language, maybe here it's better not to translate it.

I would have translated it this way:

I've reconciled with my man. Please, don't come to see me anymore, OK?