Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Ukraynaca - Достатньо просто кохати.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: UkraynacaLatince

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Достатньо просто кохати.
Çevrilecek olan metin
Öneri Ky4eriaxa
Kaynak dil: Ukraynaca

Достатньо просто кохати.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.
17 Mayıs 2010 17:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Mayıs 2010 22:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi ramarren!

It seems there is no conjugated verb in this text, (breaking our rule 4 ) do you confirm

Thanks a lot!

CC: ramarren

19 Mayıs 2010 07:33

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
It's an impersonal sentence, "It is enough just to love"

19 Mayıs 2010 09:58

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks ramarren!
I'll release this request