Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Boşnakca - Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmancaBoşnakca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem...
Metin
Öneri KVP
Kaynak dil: Türkçe

Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem tesadüf derim,ama aksam´da görürsem hic düsünmem öldürürüm.

Başlık
Ako nekog covjeka vidim ujutro,ne uzimam to u obzir...
Tercüme
Boşnakca

Çeviri adviye
Hedef dil: Boşnakca

Ako nekog covjeka vidim ujutro,ne uzimam to u obzir.ako ga vidim na podne smatram da je to slucajnost,ali ako ga vidim i uvece,ubio(ubila) bih ga bez razmisljanja.
En son fikomix tarafından onaylandı - 27 Nisan 2010 02:19