Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



40Tercüme - Fransızca-İngilizce - türkçesi nedir?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
türkçesi nedir?
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: Fransızca

tu ne te rends compte de ce que tu as que lorsque tu le perds

Başlık
You don't realize what you have until you lose it.
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce

You don't realize what you have until you lose it.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Ekim 2008 18:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ekim 2008 21:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Instead of "before losing it" I'd say "until you lose it".

What do you think?

10 Ekim 2008 23:43

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
What I think is that you really help me improving my English and I really appreciate it. Will change. Thanks Lilian.