Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya PortekizcesiİspanyolcaFransızca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Metin
Öneri Renata.loredo
Kaynak dil: Türkçe

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Başlık
Estou apaixonada por você.Você é ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri melinda_83
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou masc. apaixonado/bonita
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 3 Kasım 2009 23:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Eylül 2008 04:57

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?

3 Eylül 2008 06:45

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".