Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Türkçe - hej smukke laver du

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceTürkçe

Başlık
hej smukke laver du
Metin
Öneri sodabaej
Kaynak dil: Danca

hej smukke laver du

Başlık
Merhaba güzellik
Tercüme
Türkçe

Çeviri Queenbee
Hedef dil: Türkçe

Merhaba güzellik, ne yapıyorsun.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 2 Eylül 2008 23:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ağustos 2008 22:21

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Queenbee,

Can it be "Merhaba güzelim" ??

14 Ağustos 2008 08:14

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
Sözlüğe baktım
Beauty: 1. güzellik
2.güzel şey/ kişi
3. çok iyi kişi/ şey

14 Ağustos 2008 13:03

yilmazsenogul
Mesaj Sayısı: 2
güzellik biraz mantıksız olmuş cümle akışına göre.beauty güzellik demek dogrudur fakat bence çeviri şöyle olsa daha mantıklı olur:Merhaba güzelim,ne yapıyorsun?

22 Ağustos 2008 18:33

annabell_lee
Mesaj Sayısı: 41
güzellik yerine güzelim daha doğru olur.

26 Ağustos 2008 21:46

mnsafak
Mesaj Sayısı: 5
güzellik yerine merhaba güzel yada güzelim olarak çevirilirse anlam olarak daha uygun olacağını düşünüyorum

26 Ağustos 2008 23:11

TheZimzik
Mesaj Sayısı: 41
Merhaba güzellik devrik bir cümler oluyor.Doğrusu "Merhaba güzelim."

27 Ağustos 2008 14:17

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
'merhaba güzel' nasıl olur?

argo ağızıyla 'güzellik' olarak da kullanıldığını biliyorum.