Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - zirvelerde kartallarda vardir yilanlarda birisi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
zirvelerde kartallarda vardir yilanlarda birisi...
Metin
Öneri chickalina
Kaynak dil: Türkçe

zirvelerde kartallarda vardir yilanlarda birisi suzulerek diyeri ise surunerek gelmistir.oneli olan nereye geldinizden cok oraya

Başlık
There are both an eagle and a snake
Tercüme
İngilizce

Çeviri zeynep_357
Hedef dil: İngilizce

There are both an eagle and a snake in the caps. One of them reached there soaring, the other crawling. What matters is not where you arrive...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the last sentence is not finisdhed. but i think it was going to say: "the important thing is not whrer you arrive but how you got there."
En son lilian canale tarafından onaylandı - 30 Mayıs 2008 20:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mayıs 2008 02:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
zeynep_357, I made some adjustments and set a poll.

before edition:
there are both eagles and snakes in the caps. one of them reached there by soaring the other by groveling. the importance is not where you arrive

27 Mayıs 2008 19:07

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
eagleS and snakeS

27 Mayıs 2008 19:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
If those are plural we have a problem here.
"both" means "two" not "many" and also the second sentence says "One of them....., the other..." which means that we are talking about two animals (one and the other).

So, something is wrong, what would it be?

27 Mayıs 2008 20:31

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
it says plural,
"as well", "one(kind)" and "the other"
can be used mybe

27 Mayıs 2008 20:46

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I think we can reach an agreement on this, but we have to change some words.

"There are eagles and snakes in the caps. The first reached there soaring, the last crawling. What matters is not where you arrive... "

Does it convey the original?