Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



172Tercüme - İngilizce-Fransızca - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaİspanyolcaYunancaLehçeSırpçaFransızcaAlmancaKürtçeDancaTürkçeBrezilya PortekizcesiBulgarcaRusçaİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İngilizce

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Başlık
Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à tes côtés.
En son Botica tarafından onaylandı - 21 Nisan 2008 18:21